Reggie Blogger.Klub
Dołączył/a: 06 Mar 2013 Posty: 17 Miasto: Silesia
Wysłany:
2013-03-06, 23:40
zależy od języka, chęci, filmu. często, jak nie mogę znaleźć napisów "na już", a coś jest po angielsku to przeboleję i obejrzę, ale są filmy/seriale, których bym kompletnie nie zrozumiał (vide brytyjski slang).
Też nie trawię lektora i dubbingu. Uwielbiam brytyjskie filmy i seriale, a zwłaszcza akcent tamtejszych aktorów. Lektor to wszystko zagłusza. Odbiera radość z oglądania ;P
jak ktoś nie potrafii dubbingować, to naprawdę lepszym rozwiązaniem będą napisy, jednak spotkałam się nawet z przypadkiem, gdy dubbing był lepszy niż oryginalny głos;) WYDAJE mi się, że to po prostu nie ma reguły;)
Tylko i wyłącznie napisy. Nie czuję klimatu, jeśli nie słyszę prawdziwych głosów aktorów, nawet jeśli mówią w języku, którego nie znam.
Dubbing w filmach? Brr, aż mnie ciarki przechodzą.
______________________________________________________ Zapraszam do spróbowania:
Jeśli oglądam sama, wybieram napisy, a czasem oryginał - zależy od języka, prędkości mówienia itd... Jeśli późno wieczorem z chłopakiem - raczej lektora, Ci co noszą okulary rozumieją najlepiej
Nie możesz pisać nowych tematów. Zobacz szczegły. Nie możesz odpowiadać w tematach. Zobacz szczegły. Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
ogromna baza motywów WP, podzielona na kategorie tematyczne. Proste, jednostronicowe wizytówki lub zaawansowane układy, także z funkcją sklepu internetowego (ecommerce).