Nie masz jeszcze konta ? Zapraszamy do rejestracji ! Dzięki temu zyskasz możliwość dostępu do wszystkich działów na tym forum.
---------------------------------------------------------------------------------------------------- - szybko piszesz na klawiaturze? zarób na tym!
także w wersji polskiej tłumacz stron i wklejonych do ramki tekstów.
Oczywiście nie można tego traktować jako głównego tłumacza swoich zadań domowych, ale na pewno będzie to przydatne narzędzie
Dzięki niemu możemy także dowiedzieć się o czym piszą ludzie w innych częściach Świata, jak np. w Chinach czy Japonii ;P
_________________ blogi i strony na zamówienie | zarabiaj kasę przez internet ! | ^_^na każdego posta znajdzie się riposta I've got soul, but I'm not a soldier | Proszę podaruj mi uśmiech i miłość, a uczucie oddam ze zdwojoną siłą Think before you post -
Po niemiecku pi**rz sie, to wyskoczylo ''rejestracja''
Jak biore polski na angielski, a po tem niemiecki na polski, to tlumaczy na angielski.
Nie mam czasu, ale po tem sprawdze jeszcze inne jezyki i dam bardziej zlozone zdania, jestem pewien, ze szybko wymieknie i nic nie zdziala.
Gowno, jak wiekszosc translatorow.
_________________ Dont drink and drive, take drugs and fly.
Bardzo dobre! Mimo, że nie ominiemy w nim na pewno błędów, to na pewno da radę zrozumieć sens tekstu.
m@tarci, zakładając, że na co dzień korzysta się z kulturalnego języka, to translator zapewne większość takich słów ma. Poza tym on nie ma tłumaczyć dokładnie tekstu (w tym momencie to średnio możliwe ale za parę lat pewnie i to osiągniemy), a jedynie nadać sens zdaniom. jeśli ktoś całkowicie zielony z jakiegoś języka wejdzie na stronę i nic nie zrozumie, to taki translator (łatwo dostępny) pomoże chociaż w jakimś stopniu zaznajomić się ze stroną.
Nie korzystam z tego typu rzeczy i zakladajac ze normalny czlowiek, potrafi wymowic(powiedziec) jedo dluzsze i troche bardzie wymagajace zdanie, to ten translator mozna sobie wsadzic do dupy.
I znam wiele wiecej translatorow, dla ktorych czasem krotkie wypracowanie, nie jest wielkim problem, choc czasem nie moze znalezc odpowiednich slow, ale sa z dokladna gramatyka i ze wszystkim co trezba, nawet srednio-zaawansowanym.
Wiec moja wypowiedz opiera sie na praktyce i porownaiu z innymi transatorami.
Choc ogromnego doswiadczenia nie posiadam, bo juz wspominalem, ze jest mi to zbedne.
_________________ Dont drink and drive, take drugs and fly.
Zaproszone osoby: 47 Pomógł: 46 razy Wiek: 23 Dołączył: 01 Sty 2006 Posty: 3233 Skąd: Wroclove City
Wysłany: 28-05-2008, 23:09
za wiele translatorów trzeba sporo płacić a tutaj żeby poznać co napisali na jakiejś chińskiej stronie za darmo wklejasz link do tłumacza i po chwili masz zarys strony w swoim ojczystym języku
_________________ blogi i strony na zamówienie | zarabiaj kasę przez internet ! | ^_^na każdego posta znajdzie się riposta I've got soul, but I'm not a soldier | Proszę podaruj mi uśmiech i miłość, a uczucie oddam ze zdwojoną siłą Think before you post -
No nie jest taki zly, to tylko subiektywna ocena i tak jak wypada w porownaniu z innymi(dobrymi).
Sam z siebie az tak zle bym go nie ocenial, bo jednak jest kilka ciekawych opcji i nie maly wybor jezykow, ale jednak to nie jest nie wiadomo co.
_________________ Dont drink and drive, take drugs and fly.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum