Jak jakiś utwór mi się spdoba to zawsze jest tłumaczony na język dla mnie zrozumiały. Tak samo jest z piosenkami "fenomenami", które osobiście uważam za shit ale puszczane są w każdej stacji radiowej a na YT mają po kilkadziesiąt i więcej milionów wyświetleń..
MementoMori
Dołączyła: 17 Mar 2016 Posty: 30 Miasto: Gliwice
Wysłany:
2016-03-18, 18:56
Zagraniczne. Polskie działają mi na nerwy, choć nie potrafię zrozumieć dlaczego. Najczęściej francuskie, angielskie, koreańskie i zdarzają się także japońskie, chińskie i hinduskie.
Staram się tłumaczyć piosenki. Zwracam uwagę na treść i przesłanie. To trochę tak jak z wierszami. Wiele w nich emocji, nie wiedząc o czym jest piosenka to jakbym czytała wiersz po chińsku. Bezwiednie słucham tylko utworów, które nie mają słów.
Piosenki tłumaczone na język polski dla mnie nie mają czasem sensu, więc nigdy jakoś nie wgłębiam się w tekst. Rozumiem o czym jest, ale nie zastanawiam się nad tym zbyt długo.
koperkova Blogger.Klub
Wiek: 29 Dołączyła: 04 Maj 2015 Posty: 15
Wysłany:
2016-07-25, 09:50
zwykle nie tłumaczę piosenek, ale czasem się zdarza
Ogólnie słucham muzyki raczej w językach, które znam, lub chociaż mniej-więcej kojarzę. Z tym kojarzeniem często chodzi w tym przypadku o grupę języków, np ucząc się słoweńskiego lubię słuchać również serbskiej muzyki, mimo że wielu rzeczy z tekstu nie rozumiem. Dlatego raczej słuchając w innym języku nie słucham - jak to zostało nazwane w temacie - bezwiednie, tylko raczej staram się zrozumieć tekst Raczej nie chodzi o tłumaczenie, tylko o zrozumienie, znając język obcy, słuchając czegoś w nim, rozumiemy to, nie jesteśmy zmuszeni do tłumaczenia. Chyba wiecie, o co mi chodzi.
Nie tłumaczę. Słucham muzyki, rzadko kiedy zwracam uwagę na tekst. Wolę wyłapywać ewentualne zabiegi stosowane przez zespół/wykonawcę na płaszczyźnie kompozycji.
______________________________________________________ When I think I'm going deep
I'm really going hollow
I can see a newborn me
Emerging from the bottom — Angra, Newborn Me
Wiele piosenek traci po przetłumaczeniu tekstu, czasem lepiej ich nie rozumieć. Dobrzy muzycy, którzy sami piszą sobie teksty, nie zawsze są wybitnymi poetami, nie zawsze też są biegli w język, w którym układają wersy.
Nie możesz pisać nowych tematów. Zobacz szczegły. Nie możesz odpowiadać w tematach. Zobacz szczegły. Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
ogromna baza motywów WP, podzielona na kategorie tematyczne. Proste, jednostronicowe wizytówki lub zaawansowane układy, także z funkcją sklepu internetowego (ecommerce).