Blogerzy wszystkich platform, łączcie się!

Dyskusje Blogerów, Fotoblogerów i Vlogerów - fora blogowe, graficzne, ogólnotematyczne
rozmowy o blogach, porady, instrukcje, ciekawostki z internetu



::
Autor Wiadomość
msh 

Dołączył: 05 Lut 2017
Posty: 12

Wysłany: 2017-02-05, 20:58   

Napisy. Zawsze napisy. Lektor okrada z paralingwistyki. Bardzo często też tłumaczenia różnych zrostów, żartów, metafor czy elementów kulturowych są bardzo dziwne, mniej interesujące. Poza tym zdaje mi się że, słysząc wypowiedzi w obcym języku i widząc ich tłumaczenie na język, którym władamy, szansę na opanowanie jakiegoś języka rosną.
 
  podziel się tym postem na:






Darmowa rejestracja - utwórz konto na forum --- Zaloguj się na swoje konto --- Polub Blogowicza na FB!

anonimowe
[Usunięty]



Wysłany: 2017-03-02, 02:48   

Oryginalna wersja językowa. Bez napisów, lektora i dubbingu.
Jak nie znam języka to trudno, większość treści mi umyka, ale przynajmniej słyszę emocje, które zagłusza dubbing czy lektor. Na czytanie napisów nie mam czasu, bo przeważnie robię jeszcze ze 2-3 rzeczy w tym samym czasie, ale jeśli film wydaje mi się bardzo dobry, to oglądam potem jeszcze raz, z napisami.
Głupie to trochę, ale czasem jest zabawnie jak się okazuje, że myślałam sobie, że rozmawiają o czymś zupełnie innym niż to, o czym rozmawiali w rzeczywistości.
 
  podziel się tym postem na:
Baśka 
Blogger.Klub


Wiek: 28
Dołączyła: 27 Lut 2017
Posty: 44
Miasto: PL

Wysłany: 2017-03-02, 11:56   

ardeeda napisał/a:

Oryginalna wersja językowa. Bez napisów, lektora i dubbingu.
.


Też najchętniej wybieram tą opcję. Lektor często/gęsto pomija wiele rzeczy, poza tym można podszkolić język. Dubbing toleruję tylko w bajkach.
 
  podziel się tym postem na:
oscarro_11 
Blogger.Klub

Pomógł: 3 razy
Dołączył: 05 Kwi 2017
Posty: 49

Wysłany: 2017-04-05, 15:50   

Stare, animowane bajki - zawsze dubbing.
Ale jeśli chodzi o inne filmy zależy jak je oglądam: zwykle tylko słucham w tle i zerkam na ekran, bo robię coś innego i wtedy jednak dubbing, albo lektor.
Jeżeli naprawdę oglądam film i skupiam się na nim - zdecydowanie napisy. :P
 
  podziel się tym postem na:
sugarfreekitten 
Blogger.Klub

Dołączyła: 14 Lip 2014
Posty: 7

Wysłany: 2017-05-24, 13:10   

Ja wszelkie animowane filmy zawsze z dubbingiem, ale jeśli chodzi o wszystko inne - tylko z napisami. Jak nie znajdę z polskimi, to jakoś zawsze udaje się z angielskimi. Niestety gorzej jest ze starszymi filmami. Wczoraj chciałam obejrzeć film z 2001 i niestety tylko lektor. Jedyny z napisami był w jakimś bliżej nieokreślonym języku :)
 
  podziel się tym postem na:
veryrude 
Blogger.Klub


Imię: Ania
Wiek: 27
Dołączyła: 17 Wrz 2015
Posty: 26

Wysłany: 2017-06-02, 01:38   

Tylko napisy! ;) #teamnapisy

Nie lubię sobie psuć odbioru dubbingiem czy czymkolwiek innym. Ale też fakt, że bardzo dobrze posługuję się angielskim.
______________________________________________________
http://www.pkndl.pl - profesjonalne ocieplanie wizerunku nienawiści.
 
  podziel się tym postem na:
mokswin 

Dołączył: 11 Lip 2017
Posty: 12

Wysłany: 2017-07-11, 15:18   

Wolę napisy. Ale kiedy oglądam z domu (z łóżka konkretnie) to jestem skazany na lektora, bo okulary mi przeszkadzają, a mam już za słaby wzrok na napisy w wielkości nieprzesłaniającej połowy akcji :)
 
  podziel się tym postem na:
DavidDreamer 
Blogger.Klub


Wiek: 22
Dołączył: 13 Mar 2017
Posty: 33

Wysłany: 2017-07-20, 16:24   

Powiem tak - dubbing jest dobry, ale tylko w przypadku animacji lub filmów aktorskich, które mają a'la "baśniowy" klimat, jak chociażby "Harry Potter". Nie rozumiem za to bardzo powszechnego w ostatnich latach zjawiska, jakim jest dubbingowanie praktycznie każdego filmu, jaki wchodzi do polskich kin. Oczywiście, polscy dystrybutorzy chcą zapewne nadążyć za "postępową" Europą Zachodnią (czołowym przykładem są tutaj Niemcy), jednak moim zdaniem przez coś takiego zabijają klimat poszczególnych produkcji, ponadto tracimy też okazję usłyszenia oryginalnych głosów bohaterów, które nierzadko są dość ciekawe, a, prawdę mówiąc, ja osobiście lubię sobie ich posłuchać.

Lektor z kolei jest dobry, ale przede wszystkim do telewizyjnych wersji filmów, a i tak jego wadą jest to, że nie zawsze zdąży przeczytać wszystkie kwestie, co może negatywnie wpływać na odbiór filmu. Osobiście najbardziej preferuję napisy, bo dzięki nim nie dość, że jestem w stanie w pełni zrozumieć, o czym mówią bohaterowie filmu, to jeszcze w żaden sposób nie przeszkadza mi to w ogólnym jego odbiorze.
______________________________________________________
daviddreamer10.blogspot.com / "David Dreamer - marzący pisarz" - serdecznie zapraszam ;)
 
  podziel się tym postem na:
beautymarisa 

Dołączyła: 21 Lip 2017
Posty: 11

Wysłany: 2017-07-21, 12:10   Re: Napisy,lektor czy dubbing?

Rzadko oglądam zagraniczne produkcje, ale jeśli już, to najczęściej z lektorem, rzadziej z napisami.
 
  podziel się tym postem na:
Wyświetl posty z ostatnich:   
::
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów. Zobacz szczegóły.
Nie możesz odpowiadać w tematach. Zobacz szczegóły.
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB & Weblove.pl © 2006-2017 Wrocław | modified by Przemo © 2003 phpBB Group.
skocz na górę   |  shoutbox
 
Dodaj na Facebooku:
Dodaj na Google+:


Zobacz także:


Szablony wordpress
kod zniżkowy -10% za licencję
w koszyku wpisz: Blogowicz
Wyszukaj na Blogowiczu:
snapchat blogowicz instagram blogowicz