Ale ja przyznam, że byłam tak przyzwyczajona do tego dubbingu, że bardzo źle oglądało mi się później wersję z oryginalnymi głosami. xD
______________________________________________________ – A fella I knew in El Paso took all his clothes off and jumped on a cactus. I asked him same question: „why?”.
– And...?
– He said: „It seemed to be a good idea at the time”.
[Vin, "The Magnificent Seven"]
Też przywykłem do tego lektora i to nie jego wina, że tłumaczenia są do bani. Jak robiłem sobie maraton to oglądałem z dubbingiem, ale może kiedyś przysiądę do pełnych wersji
Jeżeli nasze posty pomogły rozwiązać Twoje problemy możesz odwdzięczyć się, udostępniając link do tego forum na swoim blogu, fanpejdżu lub stronie!
Nie zapomnij kliknąćlubię to!na facebooku.
Imię: Agata Pomogła: 1 raz Wiek: 33 Dołączyła: 13 Cze 2011 Posty: 136 Miasto: Warszawa
Wysłany:
2011-08-01, 18:35
Htsz napisał/a:
o właśnie. Kiedyś trafiłem przypadkiem na pełną wersję Dragon Ball z napisami - byłem w szoku. Nasza wersja tłumaczona i dubbingowana z francuskiego(?) to jedna wielka pomyłka - wpadki tekstowe i cenzura na maksa. Mało kto wie, że ta bajka jest strasznie zboczona i dziwi się jak mu o tym wspominam.
Mam dokładnie tak samo Ale słodko jest ludzi uświadamiać
______________________________________________________ krewetki i szczypiorki.
Zdecydowanie napisy. Zazwyczaj są dokładniejsze (lektor łagodzi i skraca), no i słyszę oryginalne głosy. Ewentualnie lektor, ale to dla takich typowo telewizyjnych filmów, na których mi specjalnie nie zależy - mogę na chwilę wyjsc z pokoju albo np. coś sprzątam/przepisuję - i przynajmniej słyszę o co chodzi.
Dubbingów bardzo nie lubię, znośne są tylko w filmach animowanych, ale muszą być naprawdę dobrze zrobione. A jak mi zmieniają głosy aktorów i zamiast Deppa mam Pazurę to szlag mnie trafia.
______________________________________________________ Nic na siłę. Weź większy młotek.
Od poziomu wrażliwości na smak gry aktorskiej, od zerowego, do największego, można ułożyć to tak :
- dubbing
- lektor
- napisy
- nic
co kto lubi. Przy dubingu i lektorze nigdy nie wyciągniemy maestrii najlepszej gry aktorskiej. Np w niemczech lubują się w dubingu, dubingują nawet takich mistrzów jak Pacino. Zgroza. U nas nie lepiej, bo lektorzy zagłuszają niuanse gry głosem.
U nas nie lepiej, bo lektorzy zagłuszają niuanse gry głosem.
Kredka napisał/a:
Zdecydowanie napisy. Zazwyczaj są dokładniejsze (lektor łagodzi i skraca), no i słyszę oryginalne głosy.
Owszem, to chyba najważniejsze co przemawia za napisami. Jeżeli ktoś zna chociaż trochę język w jakim nagrany jest film to zauważa często sporą różnicę i inaczej odbiera się film czy serial.
Jeżeli nasze posty pomogły rozwiązać Twoje problemy możesz odwdzięczyć się, udostępniając link do tego forum na swoim blogu, fanpejdżu lub stronie!
Nie zapomnij kliknąćlubię to!na facebooku.
Imię: Rafał
Wiek: 47 Dołączył/a: 13 Maj 2012 Posty: 56 Miasto: Europa
Wysłany:
2012-06-23, 13:52
Ciekawy temat...
Ideałem oczywiście jest wersja oryginalna, lecz trza by wiele języków znać. Tym samym filmy francuskie toleruję tylko w oryginale (o polskich wspominać nie muszę?). Natomiast wszystkie pozostałe to najchętniej z napisami. Oryginał oddaje zamysł twórców, efekty dźwiękowe, grę aktorską a napisy uzupełniają to o zrozumienie.
Jedyny przypadek, gdy wolę lektora występuje w momencie oglądania tuż przed snem, gdy oko już zmęczone wpatrywaniem w czcionkę jest...
______________________________________________________ ...i tak nie zrozumiesz...
(...tu ne comprendras jamais...)
Tylko lektor, dubbing tylko w kreskówkach np. Pingwiny z Madagaskaru.
Napisy nie bo skupiam się bardziej na czytaniu niż oglądaniu. Dubbing w filmach nie do przyjęcia - wspomniany Pacino ma mówić głosem Pacino a Willis głosem Willisa. Poza tym lektor mówi z jednakową głośnością.
Z powodu głośności drażnią mnie polskie filmu gdzie raz trzeba ściszać bo ucho urywa, zaraz pogłaśniać bo nie słychać albo mówią jakby kluski jedli.
______________________________________________________ mój sprzeciw dla szkodliwej chemii w żywności
Nie możesz pisać nowych tematów. Zobacz szczegły. Nie możesz odpowiadać w tematach. Zobacz szczegły. Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
ogromna baza motywów WP, podzielona na kategorie tematyczne. Proste, jednostronicowe wizytówki lub zaawansowane układy, także z funkcją sklepu internetowego (ecommerce).